К основному контенту

Небольшая зарисовка по мотивам 2.

В таверну Шиптвайна вошел одинокий странник, довольно молодой, с острым взглядом, которым от тут же одарил немногочисленную публику. Подойдя к стойке, он сел и заказал выпить. Пока наполнялась кружка, посетитель в который раз осмотрелся. Его внимание привлекла потрепанная книжица, в серо-коричневой кожаной обложке. Её листы были местами скручены, местами помяты и в целом она выглядела, как будто её сначала бросили в чан с водой, а потом высушили на солнцепеке.
- Что там? - спросил посетитель негромко, обращаясь к трактирщику. Но ответ пришел неожиданно сзади. Эльф в зеленом костюме, сидевший за столиком, поставил стакан и сказал:
- Это журнал. Журнал одного хорошего человека. Если бы я кого и назвал своим другом, так это его.
Посетитель аккуратно придвинул книгу к себе и, раскрыв её на первой попавшейся странице, начал читать...
30 год

27 Фелсайта. Вечер. Шиптвайн, таверна "Непонятный заказ".
"Солнце садится на восточном горизонте. Я сижу в таверне, за старым ольховым столиком. Немудреная местная выпивка приятно тяготит живот. Я жмурюсь и смотрю в окно. Мой друг Нинэ сейчас где-то ходит, я предоставил его пока своим делам. Недавние события в башне не хотят лезть у меня из головы. Я тут разговорился с баронессой, когда она заглянула к нам на огонек. Новости были интереснее некуда. Оказывается, баронесса весьма многодетна. Но самым неприятным было то, что её дочь, Хок, была похищена гоблинами почти 17 лет назад. После разговора я пытался припомнить тех, кого успел увидеть в Крепости Воров и меня пот прошиб, когда я осознал, что говорил с её дочерью! Я промолчал о встрече. Мать считает дочь давно погибшей, потому что об истинных нравах гоблинов, как и об их целях, тут похоже знают очень мало. Я не стал ей рассказывать о своем открытии. Я думаю, это причинит ей лишнюю боль, тем более, что по словам Нинэ ей уже не помочь. Мне жаль эту женщину. При её многодетности она пережила немало потерь. Старший сын, Аба, был убит десяток лет назад каким-то вервольфом - и это почти сразу, как он начал патрулировать Гилти Хилл. Я чувствую, что просто обязан как-то ей помочь, облегчить её муки. Завтра мы с Нинэ отправимся в холмы. На охоту."

28 Фелсайта. Раннее утро. Шиптвайн.
"Кое-как продрав глаза, уселся на край кровати. Пить хочется ужасно. Нинэ уже проснулся (а спал ли он вообще?) и ждет меня снаружи. Я попил из бурдюка и принялся упаковываться, готовясь к предстоящему походу."

28 Фелсайта. День. Гилти Хилл.
"С час назад степь закончилась. Нас окружают холмы. Почему-то мне кажется, что поход будет долгим..."

1 Хематита. Ночь. Гилти Хилл.
"Он сам нас нашел. Этой ночью луна полная и мы с Нинэ проснулись от воя какого-то зверя неподалеку. Впрочем, мы быстро сообразили, что кроме гарпий здесь никого не может быть, а гарпии не воют. Это вервольф. Я выхватил меч и выставил щит, готовый к обороне. Нинэ положил стрелу на тетиву и слегка оттянул её. Бруталхоллоус не заставил себя долго ждать, через несколько минут он уже скалил свою пасть на меня. Кажется, он не заметил Нинэ, который стоял рядом с деревом. Я с размаху попытался ударить вервольфа, но тот отскочил в сторону. Рядом с моим ухом раздался знакомый свист и стрела врезалась в правую лапу твари. Вервольф взвыл и в этот момент я нанес свой повторый удар снизу и попал по раненой правой руке. Вервольф зарычал и попытался укусить меня, но я отпрыгнул и тут же замахнулся мечом сбоку. Он уклонился и попытался достать меня когтями, но я вновь отпрыгнул. И тут Нинэ сделал свой лучший выстрел из тех, что я видел. Выхватив разом три стрелы, он пустил их одновременно. Брызги крови из ран и рта твари оросили траву. Я подбежал и ударил вервольфа мечом. Он инстинктивно попытался пнуть меня, но попал лишь на мой меч. Взвыв тварь упала на землю, обливаясь кровью. Месть почти свершилась. Моя дорогая Тэмэ сможет вздохнуть спокойнее, когда узнает, что этой ужасной твари больше нет. Взмахом меча я отсек кисть со стрелой и следующим ударом отсек ему голову. Она упала где-то далеко в темноте. Тело вервольфа дернулось несколько раз и замерло."


1 Хематита. Ночь. Гилти Хилл.
"Мы сидим на склоне холма и смотрим на костер. Я ничего не слыхал о способности вервольфов восставать из мертвых, но мы с Нинэ сочли разумным сжечь тело на всякий случай."

1 Хематита. День. Гилти Хилл.
"Несколько часов мы шли подальше от места, где сожгли труп Бруталхоллоуса. Надо сказать эта вонь приследовала нас ещё долго. Достаточно долго, чтобы омерзеть мне. Солнце поднялось, и хотя Нинэ старался выбирать тропу под тенью редких деревьев, мои раскаленные доспехи мне начали заметно досаждать. Как хорошо, что я не поддался искушению их снять! Буквально ниоткуда на меня упало две гарпии и пригвоздили к земле. Я даже не успел выхватить меч, как две стрелы, пущенные практически одновременно пронзили голову одной и грудь другой. Обе туши рухнули на меня обливая кровью и омерзительно воняя птичьим пометом. Нинэ подошел и стянул их с меня. Я проворчал, что мог бы и аккуратнее, на что эльф сказал, что принял мою благодарность. Да, я и правда ему благодарен. Не будь его со мной, не знаю как я выбрался бы из этой стычки. Если выбрался бы вообще. А так отделался легкой раной на плече. До свадбы заживет."

1 Хематит. Вечер. Север Гилти Хилл.
"После нападения Нинэ забрал у меня торбу и понес её, не сказав ни слова. Я оценил его заботу и также молча поблагодарил. Мы были на границе Гилти Хилл, когда Нинэ стал принюхиваться и поглядывать на север с какой-то тоской в глазах. Я спросил его в чем дело. Он сначала отмалчивался, но потом все таки сказал, что по поверью эльфов, он когда-нибудь отправится за северный океан на белом корабле. И после долгого плавания он встретится с родителями на земле своих предков. Этот разговор заставил меня задуматься о собственной смерти, которой я недавно чудом избежал. Надеюсь, что мы с Нинэ не скоро отправимся в плавание на белых кораблях."

- А что с ним стало? - спросил посетитель, прочитав до конца и отметив, что прошло уже некоторое время. Эльф уже ушел, как и большинство посетителей.
- А хто йё знаить... - сказал трактирщик, протирая кружки. - Етот Ельф пришел, положил хнигу сюда и схазал то же, что и тебе.
- Так ты не знаешь, что стало с его другом?
- А хто йё знаить... Единственное, чего я от него добился так это странной фразы "Мой друг отправился домой на белом корабле". Хто йё знаить...
Посетитель больше ничего не сказал, его острый взгляд затуманился на какое-то время, затем он обернулся и посмотрел на дверь таверны...

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

  My version of ed Golf that I stumbled upon recently. Same conditions here. File 'start' contains one line of 'abcdefg'. We need to create a spaced letterbox out of it, like this: a b c d e f g b           f c           e d            d e            c f            b g f e d c b a   Here we go:   $ ed start 8 ,p abcdefg #### GOLF STARTS HERE ### ### 4 - copy current (first) line. Current line is now line 2 .t. ### 20 - "shift left" whole line 2 s#\(.\)\(.*\)#\2\1# ### (4+2) x 5 = 30 - repeat process until first letter is 'g' ### duplicate current line and set 'dot' to it .t. ### 's' without arguments repeats last substitution command s .t. s .t. s .t. s .t. s ### 30 - cut out unneeded letter in the middle of letterbox 2,6s#^\(.\).*\(.\...

Небольшая зарисовка по мотивам 3

"Заметки Митрид Кадэм. Ладэ из Нэрэ Сано. 30 год Века людей" 15 Гематита. Пещера Споткейв. "Продолжаю поиски Нинэ Алибовебана. Осмотрел пещеру к северу от Шиптвайна. Весь перемазался, но не нашел ни души и, если верить байкам в Шиптвайне, здесь ни души со времен Похода Райдена Куройа. Ни малейших следов прибывания здесь Нинэ. Тридент в своем журнале упоминает о родном лесе Нинэ. Думаю, имеет смысл продолжить поиски там, тем более, что в городе о нем никто не знает. Он появлялся там только вместе с Тридентом и то пару раз и каждый раз ненадолго. Первым делом загляну в Рэйндгроулс" 16 Гематита. Гилти Хилл. "Гарпии. Тридент писал о них в журнале. Их здесь не просто много, а очень много. По дороге в Имэрэула (Рэйндгроулс), на меня напали три. По всей видимости, Тридент был отличным воином, если ему удавалось расправляться с ними без особых последствий. Я же, пожалуй, надолго запомню нашу встречу. Рана на левой руке затянулась, но ещё болит. Они напали столь неожида...

Небольшая зарисовка по мотивам.

Это небольшая зарисовка по мотивам одного из походов моего персонажа в игре Dwarf Fortress. Немного художественно доработана, так как некоторых функций в игре на самом деле нет. 20 Фелсайта. Вечер. Гилти Хилл. "Солнце садится на востоке, вечереет. Я сижу посреди холмов Гилти Хилл. Мой окровавленный меч лежит рядом так, чтобы я мог быстро его схватить в случае неожиданного нападения. Недалеко от меня в луже крови лежит труп гарпии. Вторая валяется вдалеке у дерева, куда её отправил мой последний удар. Клянусь Луной, это был тот ещё удар! У меня рука от кисти до плеча онемела на мгновение, но это того стоило. Интересно, много их ещё осталось? Пару дней назад трактирщик в Шиптвайне рассказал мне о башне гоблинов в двух-трех днях пути к югу. Судя по всему там есть чем поживиться. Было бы неплохо. По прикидке я должен был бы уже быть рядом, если бы не эти проклятые гарпии. Передохну и снова в путь." 21 Фелсайта. День. Гилти Хилл. "Проклятье! Эти твари повсюду! Утром я продвин...